静盟论坛--一场风花雪月的事

 找回密码
 立即注册
搜索
=== 最新发布:VIP注册会员续费及2011年度DVD发送 ===《开啦》电子杂志官方下载地址
查看: 2742|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

[转帖]点评电影《一个陌生女人的来信》:水土不服的舶来品

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-3-27 00:39 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
<>金羊网 2005-03-26 15:25:19

<>正像徐静蕾的表演已经掉入一种三板斧的程式化模式中一样,她导演的电影,也按照她第一部影片中就已经严重存在着散漫、缓慢、枝蔓的风格,继续在《一个陌生女人的来信》中重演着雷同的弊端。
<>茨威格的作品受弗洛伊德的影响很大,按照西方人的心理,突出强化爱欲的冲动。在他的原著小说中,作者始终弱化社会环境的描写,把人物封闭在一个基本不与社会接触的小圈子里,从而展开以肉欲为主体的碰撞与挣扎。脱离于社会,才能突出肉体的主宰性,这是茨威格小说得以成立的一个前提。
<P>徐静蕾把茨威格的小说搬到中国来,她发现几乎很难找到一个像原作那样的平静的世外桃源式的故事发生地。于是,徐静蕾按照她了解到的一知半解的历史知识,挤挤碰碰地把故事移到了上世纪三四十年代,因为只有这个时间段里,才有唯一的机会与可能,给予女主人公舒缓地展示肉欲的机会。
<P>于是,我们看到,电影中明明交待了爱国游行、日本侵略、抗战胜利这些重大事件,这些事件,几乎都意味着必须让人物参与到对这些事件的思想选择中去,但是,原著中是没有政治背景的,所有的人物都是在一种真空的状况下,展示了肉欲的痛苦与冲突。剧情移入中国后,影片中的人物在国难当头的情况下,依然像原著那样对身边的事关中国与民族命运的事件视而不见,就显得十分尴尬与不合时宜。这导致了在历史背景下,人物犹如木偶一样毫无作为。比如,姜文在游行时救下了徐静蕾,两个人躲在楼道上,整个场景只是两个人望过来,看过去,却丝毫没有关于时局的讨论,反而怡然自得地眉目传情。当抗战胜利后,姜文的颓废,很难说吻合那个特定时代的一个男人的性格发展,而在茨威格的原著中,男主人公游荡在上流社会的糜烂的空气中,只是说明一个没有波动的时代对一个男人的侵蚀与毒害。这样的多余人的作派,放入中国的环境中,是很难理解的,也是与中国人历史上间不容隙的选择判断不相容的。
<P>套用弗洛伊德的理论到中国的环境中来,更是这个电影遭遇到文化隔阂的尴尬。在西方小说中,那种病态的恋情,借助于一种心理学的研究,出现了许多经典的角色形象。但是,这些角色置换到中国的环境中来,失去了那一种心理分析的传统,必然会导致这种人物改造过来后的水土不服。在原著中着力刻画的一个女人的炽烈的内心,一旦换成一个贫民的女儿的时候,立刻变得奢侈而不适。东方女性对爱的含蓄、委婉的理解,我们可以在韩国影片中看到非常柔美地表现,但是,徐静蕾把西方女性的那种火一般的心态强加到一个宁静、纯净的中国女孩身上的时候,无论如何达不到一种令人认同的说服力。仅仅因为姜文家里的那几大箱皮装书、仅仅因为骑着摩托车的那种潇洒,仅仅因为撞了一个满怀,就可以让一个少女俯首称臣,欲火中烧,这在中国的文化环境下是难以理解的。多少年后,当她再次遇到这个男人,很快脱衣解带以尽床上之欢,同样是不能吻合中国女性的文化传统的。而当再次遇到姜文的时候,两个人竟然见面不相识,这种表现在小说中尚能说得过去,一旦到电影中来,无论如何难以让观众信服。当姜文对徐静蕾半信半疑地说似曾相识的时候,观众可以说看到的是中国电影中最荒诞的一幕。这也彻底打破了影片题目的可信性,明明是有着两次床上之欢“情人”的来信,凭什么要说它是陌生女人的来信?茨威格原作中以情感取胜的风格,在遇到了中国电影胶片呈现出来的图像的时候,被彻底地瓦解了。
<P>(红警苏红不懂爱)
<P>75分</P>
25
发表于 2005-3-31 02:20 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>xiannong</I>在2005-3-30 14:24:54的发言:</B>
静蕾外表平淡,内心狂野。所以能被这部小说打动。一般人看后会说有病。静蕾只觉感动。我认为应该放到现在。解放后的中国女人越来越像老外。我怎末也想像不出三十年代的中国女人能爱的如此变态。静蕾有深度,有能力。应该得到影评人的厚爱。
<>去年有本杂志《演艺圈》把她拍的特野性。[em07]</P><>成熟后的女人其实可以爱的更加张扬。</P>[em04]
24
发表于 2005-3-31 02:15 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>长短句</I>在2005-3-29 23:00:43的发言:</B>
<>我觉得对于金羊网转载的这篇文章所用的论据有这样一些问题:</P><>1、作者认为象《一个陌生女人来信》这样的事情只能发生在一个封闭的环境中。在中国是找不到这样一个环境的。这是为什么?茨威格所处的那个时代,欧洲也是风云激荡啊!茨威格将人物与社会环境隔离开来,这是他早期小说的一个缺点。而他本人也注意到这个问题,所以在他后来的小说,例如《旧书商门德尔》,或是《象棋德故事》中,虽然小说中人物的行为同样不可思议(这是茨威格小说的一个最突出的特点),但与此同时,他就十分注意将小说与社会大环境充分的结合起来,形成了具有非同寻常力度的现实批判力。这些小说所阐述的同样是与“陌生女人”类似的不同寻常的心理或是意志现象。作者好像不怎么“敢”评论茨威格小说中的缺点,却将这个缺点移花接木到我们的徐静蕾导演身上了。</P><>2、作者认为在旧中国当时的大环境下,一个人的所做所为是不可能与当时的“国难当头”不联系起来的。这又是为什么?这个观念好像出自这样一句话:“爱情不能没有附丽”(《伤逝》)——是的,这是鲁迅先生说的,我们暂且不去评论鲁迅先生某些论述的局限性——例如,在杭州重建雷峰塔的时候,好像没有人将鲁迅先生的著名散文抬出来反对啊!——我只想说,鲁迅先生之所以说这样的话,是因为那时空中楼阁式的风月事实在太多了,使得他不得不发出这样的感慨。“当抗战胜利后,姜文的颓废,很难说吻合那个特定时代的一个男人的性格发展”,这句话就更奇了——想想当时红男绿女的上海滩吧!在那个时代,还会缺少混迹在女人堆里的酸男人吗?在茨威格的小说中,“男人”的形象只是一个可有可无的陪衬,抗战胜利后到解放的这几年中中国大地层出不穷的酸男人应该正符合茨威格心目中理想的理想形象,虽然茨威格对此其实是无所谓的。</P><P>3、关于文中引用的弗罗伊德的东西。我对于弗洛伊德知道的很少,但是根据我读过的一点东西,例如《少女杜拉的故事》,我觉得弗洛伊德的心理研究是超国界,超文化界限,甚至超性别的(成功与否暂且不论)。而且也没有迹象表明,弗罗伊德研究的东西就一定要与世隔绝。不知道作者是从哪里得出这样的印象。潜意识这东西受地域文化的影响其实是很小的。中国女人确实比较“羞涩”——然而这是表面现象,殊不知越是羞涩,其实可能越具有非常态的“进攻性”,也就是说,她们的爱情宣言越会采取一种非同寻常的方式。也就越有可能发生类似《一个陌生女人的来信》这样的故事。徐静蕾作为一个东方女性,对于《一个陌生女人的来信》这样的故事心有戚戚并且移植到中国完全是合理的。其实中国的男性对此也有体会,例如陈其钢在他的管弦乐组曲《蝶恋花》(这是一部表现“男人眼中的女人”的作品)的最后一段:《羞涩》。</P><P>4、最后在拿本文中最显而易见的荒谬文字来看一下:“当姜文对徐静蕾半信半疑地说似曾相识的时候,观众可以说看到的是中国电影中最荒诞的一幕。这也彻底打破了影片题目的可信性,明明是有着两次床上之欢“情人”的来信,凭什么要说它是陌生女人的来信?茨威格原作中以情感取胜的风格,在遇到了中国电影胶片呈现出来的图像的时候,被彻底地瓦解了。 ”——天哪,作者这明摆着是在批评茨威格的小说的荒诞性嘛!批评就批评了,可是却还是将罪名转移到徐静蕾的头上了,与此同时却不忘给原本应该是批评对象的茨威格戴上一顶高帽子,叫什么“以情感取胜的风格”--这可能是我有生以来所见到最让我莫名其妙的一顶高帽子了。难道就因为茨威格是一位世界级的大作家,而我们的徐静蕾是一个小荷才露尖尖角的新锐导演?</P><P>好了,就先说这些了。第一次在这里放一个较长的贴子,主要是linmin版主的判决不得不从,其次还是私心——让大家忘记我之前所做的蠢事。谢谢啦!
</P>[em07]

<P>哈哈,兄弟不错,这么快就把作业交上来了,而且说的让我拍“饭”叫绝。[em07]</P><P>因为要看《来信》,之前就四处打听茨威格其人其作,“荒诞”可能是他的缺点也是优点。尤其对于《来信》,放到国外,男女之间这样的故事完全不会有什么争议,但是搬到中国,就可能会被评论家们抓住不放了。影片提到了国家的大背景但又没有过于牵涉,走马观花匆匆而过,可能就不符合中国观众因为长期爱国而养成的审美习惯。其次非常同意你说的第二点,要是这样的故事发生在三十年代的上海或许就能少很多争议了。国难当头对于那个年代十里洋场的寻欢作乐又算得了什么?</P><P>确实是不打不相识,我也出于一时意气。希望继续看到你的精彩原创。</P>[em07][em01]

23
发表于 2005-3-31 01:33 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>xiannong</I>在2005-3-30 14:24:54的发言:</B>
静蕾外表平淡,内心狂野。
<>nod
<>这也是我感觉中的她,所以看见有评论说她不适合这个角色的时候很不以为然,她是这个陌生女人扮演者的不二人选。
<>如果放到现代,恐怕要挨更多砖头了,尽管可能遂了理想主义者的安慰。</P>
22
发表于 2005-3-30 22:24 | 只看该作者
静蕾外表平淡,内心狂野。所以能被这部小说打动。一般人看后会说有病。静蕾只觉感动。我认为应该放到现在。解放后的中国女人越来越像老外。我怎末也想像不出三十年代的中国女人能爱的如此变态。静蕾有深度,有能力。应该得到影评人的厚爱。
21
发表于 2005-3-30 16:40 | 只看该作者
<>不知道为什么,没有办法集中精力看完这篇或许很有“价值”的文章,总觉得特别的较真,强扭着想说些什么,可是总觉得和这部电影如此的对比显得特别的牵强,感觉挺奇怪的。或许是我这几天脑子种花的原因吧,晚点回来再研究。</P>[em06]
20
发表于 2005-3-30 07:00 | 只看该作者
<>我觉得对于金羊网转载的这篇文章所用的论据有这样一些问题:</P><>1、作者认为象《一个陌生女人来信》这样的事情只能发生在一个封闭的环境中。在中国是找不到这样一个环境的。这是为什么?茨威格所处的那个时代,欧洲也是风云激荡啊!茨威格将人物与社会环境隔离开来,这是他早期小说的一个缺点。而他本人也注意到这个问题,所以在他后来的小说,例如《旧书商门德尔》,或是《象棋德故事》中,虽然小说中人物的行为同样不可思议(这是茨威格小说的一个最突出的特点),但与此同时,他就十分注意将小说与社会大环境充分的结合起来,形成了具有非同寻常力度的现实批判力。这些小说所阐述的同样是与“陌生女人”类似的不同寻常的心理或是意志现象。作者好像不怎么“敢”评论茨威格小说中的缺点,却将这个缺点移花接木到我们的徐静蕾导演身上了。</P><>2、作者认为在旧中国当时的大环境下,一个人的所做所为是不可能与当时的“国难当头”不联系起来的。这又是为什么?这个观念好像出自这样一句话:“爱情不能没有附丽”(《伤逝》)——是的,这是鲁迅先生说的,我们暂且不去评论鲁迅先生某些论述的局限性——例如,在杭州重建雷峰塔的时候,好像没有人将鲁迅先生的著名散文抬出来反对啊!——我只想说,鲁迅先生之所以说这样的话,是因为那时空中楼阁式的风月事实在太多了,使得他不得不发出这样的感慨。“当抗战胜利后,姜文的颓废,很难说吻合那个特定时代的一个男人的性格发展”,这句话就更奇了——想想当时红男绿女的上海滩吧!在那个时代,还会缺少混迹在女人堆里的酸男人吗?在茨威格的小说中,“男人”的形象只是一个可有可无的陪衬,抗战胜利后到解放的这几年中中国大地层出不穷的酸男人应该正符合茨威格心目中理想的理想形象,虽然茨威格对此其实是无所谓的。</P><P>3、关于文中引用的弗罗伊德的东西。我对于弗洛伊德知道的很少,但是根据我读过的一点东西,例如《少女杜拉的故事》,我觉得弗洛伊德的心理研究是超国界,超文化界限,甚至超性别的(成功与否暂且不论)。而且也没有迹象表明,弗罗伊德研究的东西就一定要与世隔绝。不知道作者是从哪里得出这样的印象。潜意识这东西受地域文化的影响其实是很小的。中国女人确实比较“羞涩”——然而这是表面现象,殊不知越是羞涩,其实可能越具有非常态的“进攻性”,也就是说,她们的爱情宣言越会采取一种非同寻常的方式。也就越有可能发生类似《一个陌生女人的来信》这样的故事。徐静蕾作为一个东方女性,对于《一个陌生女人的来信》这样的故事心有戚戚并且移植到中国完全是合理的。其实中国的男性对此也有体会,例如陈其钢在他的管弦乐组曲《蝶恋花》(这是一部表现“男人眼中的女人”的作品)的最后一段:《羞涩》。</P><P>4、最后在拿本文中最显而易见的荒谬文字来看一下:“当姜文对徐静蕾半信半疑地说似曾相识的时候,观众可以说看到的是中国电影中最荒诞的一幕。这也彻底打破了影片题目的可信性,明明是有着两次床上之欢“情人”的来信,凭什么要说它是陌生女人的来信?茨威格原作中以情感取胜的风格,在遇到了中国电影胶片呈现出来的图像的时候,被彻底地瓦解了。 ”——天哪,作者这明摆着是在批评茨威格的小说的荒诞性嘛!批评就批评了,可是却还是将罪名转移到徐静蕾的头上了,与此同时却不忘给原本应该是批评对象的茨威格戴上一顶高帽子,叫什么“以情感取胜的风格”--这可能是我有生以来所见到最让我莫名其妙的一顶高帽子了。难道就因为茨威格是一位世界级的大作家,而我们的徐静蕾是一个小荷才露尖尖角的新锐导演?</P><P>好了,就先说这些了。第一次在这里放一个较长的贴子,主要是linmin版主的判决不得不从,其次还是私心——让大家忘记我之前所做的蠢事。谢谢啦!
</P>[em07]

19
发表于 2005-3-30 07:00 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>亦静</I>在2005-3-29 22:38:53的发言:</B>

<>我可是你要发表原创文章的见证人,期待大作。</P>[em01]

<>昨晚发的帖子,结果不知道为什么又一次引用失败。</P>[em06] 其实也没想干嘛,只是觉得小仙正经起来还挺吓人的,长短句这次……

18
 楼主| 发表于 2005-3-30 06:38 | 只看该作者
<>呵呵,来报到了。</P><>我一直在说“凑巧”,平时中午从不上网,昨天中午上来看了下,还正好看见了你那个短暂时间内就改掉的帖子。真是不打不相识了,虽然你的话让我好一阵郁闷,但现在都过去了。</P><>我可是你要发表原创文章的见证人,期待大作。</P>[em01]

17
发表于 2005-3-30 06:32 | 只看该作者
<>短句不必太过意不去,有人的地方就会有矛盾和争执,这些都是很正常的,只要相互真诚,一切都不是问题。</P><>不打不相识,呵呵,这回算是拨开乌云了,大家握手言欢。</P><>我也等着看你的原创呢,嘿嘿。</P>[em01]
16
发表于 2005-3-30 05:44 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>长短句</I>在2005-3-29 21:38:14的发言:</B>

<>再次表示道歉。请大家相信我,这是我暂时的失态,才会说这样无礼的话。</P><>希望大家记住我不是因为这个事啊!</P>
<>我肯定因为这件事情记得你!
<P> 你说的,要写一篇影评,有见证人的。找时间交上来。</P>[em03][em05]
15
发表于 2005-3-30 05:38 | 只看该作者
<>再次表示道歉。请大家相信我,这是我暂时的失态,才会说这样无礼的话。</P><>希望大家记住我不是因为这个事啊!</P>
14
发表于 2005-3-30 05:09 | 只看该作者
<B>以下是引用<I>长短句</I>在2005-3-29 13:22:35的发言:</B><>是我把自己发贴的时间记错了。不好意思。</P><>可是我在发贴后立即发现了这个问题,而且立刻将帖子修改了,先改成“请版主删除此贴”,然后改成我的一个观点,前后不过几分钟。怎么还是让大家看见了我这个不礼貌的帖子了呢?还有,我把这篇文章原来发表的时间看成亦静在这里发表的时间。3月26日中午的时候,金羊网上还没有出现这篇文章,我怎么可能转贴呢?</P><>太惭愧了!!</P><P>亦静版主,真太对不起了!!</P><P>还有,我并不是看到我以后的回帖才修改我的帖子的,而是发现问题立即修改的。如果看到后面亦静的回帖再修改自己的帖子,那就真是不知羞耻了。</P><P>至于短信,我是昨天晚上才知道怎么浏览的。而昨天晚上我回了亦静一个短信,这时我还不知道亦静已经看到我那个已经修改了的回帖的,所以短信中还没有我道歉的内容。</P><P>我想,我应该把事情说的比较清楚了。反正是记忆中的一个失误让我短暂地恼羞成怒,造成了现在我这个尴尬的局面。</P><P>再说一声:对不起!!</P>[em04]

<P>你这一个失误牵引我的失误引发了彗星地球大冲撞导致事故后果十分严重,兄台,下次注意。</P>[em06][em03]

13
发表于 2005-3-29 22:08 | 只看该作者
发帖子闹出了不愉快吗?!近来天气很好大家都心情开心些,中间是有什么误会吧?!说明白就好了,不要说什么"再见",太严重的字眼了~
12
发表于 2005-3-29 21:53 | 只看该作者
恩,我还没有看过!过几天一定要看哦!~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|静盟 ( 沪ICP备05032899号-1 )

GMT+8, 2026-3-22 17:32 , Processed in 0.093750 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表