静盟论坛--一场风花雪月的事

 找回密码
 立即注册
搜索
=== 最新发布:VIP注册会员续费及2011年度DVD发送 ===《开啦》电子杂志官方下载地址
查看: 932|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[奧斯卡]司儀誤稱改編日片 內地網民開火炮轟

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-2-27 16:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【明報專訊】奧斯卡]昨日頒發最佳改編劇本獎項時,發生了一段掀起內地網民炮轟的小插曲。當奧斯卡大會宣布最佳改編劇本獎為《無間道風雲》後,女主持人接誤說此片乃改編自日本電影,而且之後並沒有立刻廣播更正。直至整個奧斯卡完畢為止,都沒有發出任何正式的更正。

事後,內地網民立即於網上討論區開火,不滿奧斯卡安排。有網民認為於奧斯卡這種大場合,是不應出現此種低級錯誤。有些則認為若果不是馬田史高西斯於頒獎時向香港的製作人致謝,真的會讓人誤會《無間道》乃是日本人的原創


http://hk.news.yahoo.com/070226/12/22cv6.html

其實不只內地網民...香港的都有...什至發了投訴信
也是挺離譜的
沙发
发表于 2007-2-27 18:45 | 只看该作者
确实挺离谱的,太低级了 :L
无怪网民们要上火
板凳
发表于 2007-3-4 09:47 | 只看该作者
中国人的分析能力其实挺强
地板
发表于 2007-3-4 11:22 | 只看该作者
原帖由 smilingjess 于 2007-2-27 16:56 发表
真的會讓人誤會《無間道》乃是日本人的原創

气愤!!谁说的啊````这么经典的东西怎么能乱说!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|静盟 ( 沪ICP备05032899号-1 )

GMT+8, 2026-3-15 06:43 , Processed in 0.062500 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表