静盟论坛--一场风花雪月的事

 找回密码
 立即注册
搜索
=== 最新发布:VIP注册会员续费及2011年度DVD发送 ===《开啦》电子杂志官方下载地址
查看: 1415|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[转帖]多伦多电影节所发的《我和爸爸》英文资料。

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-8-27 10:48 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
<>【<IMG src="http://club.topdigi.com.cn/images/face/23.gif">Gillian女士】 于 2003-9-22 3:22:40 加贴在 <FONT color=#336699><b>一场风花雪月的事</b></FONT> </P>
<>Synopsis
    At eighteen, Jing loses her mother in an accident. For the first time she comes face to face with her father, Lao Yu, of whom she has only had a few glimpses in the nearby alley while growing up. Life with this unfamiliar figure starts in an awkward way. Bit by bit her resentments fade away and she begins to appreciate his good-humored kindness. The attention he gives her, his determination to spoil her---the only person he is sure of loving---is something she has never had before, not even from her mom. Before long, Jing concludes that having a dad is not such a bad thing.
    Dad runs a bar which, according to Jing’s aunt, is “too smoky and full of jerks.” But Jing does not mind doing her homework and spending time there everyday after school. Although Dad does not quite act like a dad when he is with his buddies in the bar, once he goes home, he goes back to the funny, caring father Jing has learned to accept. Their life together seems peaceful and pleasant.
    One evening, returning from school, Jing finds the bar turned up side down, and Lao Yu held down by the police. Stunned and motionless, she hears dad’s pleading amidst the chaos to let her go home. Lao Yu is sent to jail for the shady business he and his partner conduct. Jing’s life is changed again.
    Jing is reunited with her father after he is released from prison. The reunion fills her with complex emotions. By now she has entered adulthood, and has made many life choices on her own. She chooses a life path much different from her father’s. Surprised and hurt by Jing’s decision to marry and move to another city, Lao Yu starts a heated argument with his daughter at the farewell dinner. Unable to dissuade her, her reluctantly accepts the separation, which is equally painful for Jing.
    Two years later Jing returns home alone, and is about to give birth to a baby. The newborn gives Lao Yu, now jobless and moneyless, new hope and meaning in life. His only wish is to give his daughter and granddaughter a life that is happy and free of worries. Despite Jing’s protest, Lao Yu resorts to gambling, which eventually gives him his final blow.
    At the first anniversary of Lao Yu’s death, Jing and her new-formed family visit the cemetery. Standing in front of dad’s tombstone, she reflects…</P>
<>
About the WRITER, DIRECTOR, PRODUCER &amp; LEAD ACTRESS
    XU JINGLEI was born in Beijing and trained as on actor at Beijing Film Academy. Upon graduation in 1997, she gained instant popularity among China’s young generation for her roles in various TV series. In 1999, she won the prestigious Chinese Film Society Performance Award for her first major film role in Spicy Love Soup.
    2001 was a breakthrough year for her on the big screen, as she was cast as the female lead in three films: Zhang Yibai’s Spring Subway, Zhang Yuan’s I Love You and Yu Zhong’s Bei Yan Nan Fei. Her performance in Spring Subway won her the Most Popular Actress Award at the Chinese University Film Festival. I Love You, which received official invitation to over twenty international festivals including Pusan, South Korea &amp;Sundance. USA, has given her further exposure to an audience worldwide. Derek Elley of Variety describes her performance as “remarkably textured” and “should establish her as a young talent way beyond Mainland borders.”
    Due to her dynamic portrayal of characters in China’s contemporary life, she has become the very image of women of the new generation, fusing vitality, independence, and complexity. The widely influential New Weekly Magazine voted her as the “Representative of the She-Century” in 2002, highly praising her as the role model for women in China of the next century.
    Unsatisfied with the success she has achieved as an actor, she went on to make her own film. My Father and I marks her directing debut. Her inspiration came form the
沙发
 楼主| 发表于 2004-8-27 10:49 | 只看该作者

《我的爸爸》故事梗概试译(e2c)

<>【<IMG src="http://club.topdigi.com.cn/images/face/23.gif">b2f先生】 于 2003-9-23 0:35:26 加贴在 <FONT color=#336699><b>一场风花雪月的事</b></FONT></P>
<>Synopsis

故事梗概

    At eighteen, Jing loses her mother in an accident. For the first time she comes face to face with her father, Lao Yu, of whom she has only had a few glimpses in the nearby alley while growing up. Life with this unfamiliar figure starts in an awkward way. Bit by bit her resentments fade away and she begins to appreciate his good-humored kindness. The attention he gives her, his determination to spoil her---the only person he is sure of loving---is something she has never had before, not even from her mom. Before long, Jing concludes that having a dad is not such a bad thing.

    Jing十八岁的时候,母亲在事故中丧生。小时候在附近的巷子里,Jing也见过父亲老鱼寥寥几面,这回却是第一次直面父亲。和陌生的父亲相处,起初未免尴尬。而在不经意间,她渐渐欣赏起风趣的父爱,怨恨也随之隐去。父亲对Jing的悉心呵护、关爱有加,在父亲唯一深爱着的Jing内心,无不是全新的生命体验,就是在母亲那里也不曾有过。Jing于是明白,有父亲在委实不失为好事。

    Dad runs a bar which, according to Jing’s aunt, is “too smoky and full of jerks.” But Jing does not mind doing her homework and spending time there everyday after school. Although Dad does not quite act like a dad when he is with his buddies in the bar, once he goes home, he goes back to the funny, caring father Jing has learned to accept. Their life together seems peaceful and pleasant.

    父亲开着一间酒吧。姑妈老是说这酒吧“乌烟瘴气”,Jing倒从不介意每天放学写完作业就在那里玩。父亲在酒吧里和一班朋友在一起的时候,全然没有父亲的样子,一到家却立时做回幽默而慈爱的父亲,那个Jing已经学着接受的父亲。父女相伴的日子融洽而舒心。

    One evening, returning from school, Jing finds the bar turned up side down, and Lao Yu held down by the police. Stunned and motionless, she hears dad’s pleading amidst the chaos to let her go home. Lao Yu is sent to jail for the shady business he and his partner conduct. Jing’s life is changed again.

    这天晚上Jing放学回来,酒吧已是一片狼藉,老鱼正被警察架着。Jing惊愕得不知所措,人声喧哗中,她分明听见父亲乞求让她先回家。老鱼的入狱是因为他和他的朋友做生意不干净。Jing的生活从此再度改变。

    Jing is reunited with her father after he is released from prison. The reunion fills her with complex emotions. By now she has entered adulthood, and has made many life choices on her own. She chooses a life path much different from her father’s. Surprised and hurt by Jing’s decision to marry and move to another city, Lao Yu starts a heated argument with his daughter at the farewell dinner. Unable to dissuade her, her reluctantly accepts the separation, which is equally painful for Jing.

    父亲释放后,Jing又和父亲团聚了,此番实在百感交集。这时的Jing已经成年并习惯于自己作人生抉择。Jing选择的人生道路与父亲的大相径庭。Jing决定嫁到另一个城市去,在送别的餐桌上,父亲显然无法接受她的决定,大吵一场。父亲最终也没能阻止女儿成行。分离对女儿和父亲都同样残酷,只有默默接受。

    Two years later Jing returns home alone, and is about to give birth to a baby. The newborn gives Lao Yu, now jobless and moneyless, new hope and meaning in life. His only wish is to give his daughter and granddaughter a life that is happy and free of worries. Despite Jing’s protest, Lao Yu resorts to gambling, which eventually gives him his final blow.

     两年后,Jing孤身回家时已将为人母。婴儿的降生重新唤起了穷困潦倒的老鱼对于生命的希望和企盼。他唯一的心愿是给女儿和孙女一个快乐无忧的生活。好景不长,尽管Jing一再反对,老鱼又开始赌钱,并由此给自己以致命一击。

    At the first anniversary of Lao Yu’s death, Jing and her new-formed family visit the cemetery. Standing in front of dad’s tombstone, she reflects…

    老鱼周年祭日,Jing和她新组建的家庭一道来扫墓。伫立在父亲的墓碑前,Jing不由思绪万千 … …
</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|静盟 ( 沪ICP备05032899号-1 )

GMT+8, 2026-4-8 15:54 , Processed in 0.062500 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表