静盟论坛--一场风花雪月的事

标题: 我收到了《一个陌生女人的来信》 [打印本页]

作者: Booksars    时间: 2005-3-12 23:26
标题: 我收到了《一个陌生女人的来信》
《一个陌生女人的来信》,在1922年是外国人写的小说,在1948年是外国人拍的电影,在2005年是中国人拍的电影.借助这神奇的网络世界,我穿越时空隧道,这三样东西,我都赶上了.
    
   这小说是奥地利著名作家茨威格于是1922年写的,当时已经很热闹了.高尔基在写给茨威格的信中说:“......这个短篇以其惊人的诚挚语调,对女性的超人温存,主题的独创性,以及只有真正的艺术家才具有的奇异表现力,使我深为感动。读着这篇小说,我高兴得笑了起来——您写得真好!由于对您的女主人公的同情,由于她的形象以及她悲痛的心曲使我激动得难以自制,我竟丝毫不感羞耻的哭了起来。” 这小说其实就是一封信,是第二人称的,一位风流作家收到这样的一封信.这信的内容就是这陌生女人与这作家曾经的关系,但这些关系在作家的脑子里已经淡忘了.原来这女人14岁时暗恋上这位邻居作家,过了几年之后,他不再记得曾经的邻家女孩而当作另一位无知少女来寻欢.碰巧,这少女怀上孩子,默默生育,为了孩子在上流社会卖身.又过了几年之后,她与作家碰上了,他不再记得曾经的无知少女而当作另一位风月场里的女人来作乐.现在,就是作家看信的现在,她的孩子已病死了,她也得同样的病快死了.这不是一般负心汉与弃妇的故事,感人之处在于这女人无怨无悔,没有多少流水,直到生命的最后一分钟,仍然坚持着爱情.男人与女人看了这小说,都有各自侧重的角度,但都是被感动了,也许有人会批判,但是没有意义的--爱情注定是非理性的,注定包含着悲剧的,也许这样的悲剧是一种美
    [
  这电影是德裔法籍导演马克斯·奥菲尔斯于1948年在美国拍摄的,旧译《巫山云》.
   
  这电影是中国导演徐静蕾于2004年拍的,最近还在上映吧.
   对比一下两部电影,有这么几点:
  1、两部电影的套路(结构)差不多,都是一个读信的过程,用大量的这位陌生女人的旁白来连接段落.
  2、对于故事情节,奥菲尔斯的改编大一些(将作家变成钢琴家,有更多音乐舞台的东西可以玩,卖身变为嫁人了),徐静蕾的更加忠于原著.
  3、 文化差异。这一点很明显,因为故事发生的环境不一样。同时,对电影的理解也有文化方面的差异,比如,奥菲尔斯的电影从男人回来开始的(这与原著一样).徐静蕾的电影是从邮局开始的,强化了这封信,表意(象征性的),更加符合中国观众的观影习惯.
  4 、性别的差异。奥菲尔斯的电影代表男性对这小说的解读,因此其结尾是"悲痛万分的丈夫要求同斯蒂芬决斗,斯蒂芬本来准备一走了之,但在读完这封信后心灵受到极大震动,最后决定与丽莎的丈夫决斗".这是男人应有的反映.徐静蕾的电影是代表女性对这小说的解读,有些情节自然有独到的细腻,其结尾是"在作家的脑海里依稀浮现出邻家小女孩的面容"(这与原著差不多,作者的确比较站在女性的角度写的).这是包括陌生女人在内女人所希望的——男人能自责,能想起她,哪怕是一点点,这也好啊.女性对这样的爱情特别迷醉.
  另外,我看完这些东西之后,我有一个念头闪过,想起了当时中国的默片《神女》。这里头的女主人公,为了养大孩子而去当妓女,但没交代这孩子是哪里来的,她的背后有没有值得纪念的爱情故事呢?也许她就是中国版的"陌生女人"吧.
  这三样东西,喜欢谁的,人人都有自己的取向.反正,我是收到了三封"陌生女人"的来信,有茨威格写的,有奥菲尔斯写的,有徐静蕾写的,都一一拆开看了.我作为一个男人,倒没有想像中可以决斗的对象,也不希望有女的以这样的方式爱上我,即使很感动,那也太不公平了,呵呵,能有吗?






作者: linmin811    时间: 2005-3-12 23:42
<>楼主有心了。谢谢分享。我没买过这本原著,但始终是要买的,也或许是这样的三封信。一气呵成。</P><>上次去你的博客串门了,呵呵。</P>
作者: 菲靡靡之音    时间: 2005-3-13 00:24
楼主的想法太好了!同意给予精华!当初我也是一口气看完原著的![em01]
作者: 芷汀930    时间: 2005-3-13 01:34
<>写得挺有意思的.三封来信,三种不同的感受.</P>
作者: soso    时间: 2005-3-13 05:31
很特别的文章,从另一个角度看待来信。。。
作者: 小靓    时间: 2005-3-13 06:56
<>谢谢楼主分享,楼主的《来信》很有意思,也很特很别哦。</P><> [em01]  看来有时间要拜读一下原著了。</P>
作者: Booksars    时间: 2005-3-13 06:57
<>补充一点:</P><>在徐静蕾电影中,最后女子旁白好像是“亲爱的,我写不下去了,保重”。我觉得在原著中有这么一层想法没用上有些遗憾,这在我作为一个男人听来特别感动。“亲爱的,听我说,我求求你……这是我对你的第一个也是最后一个请求……为了让我高兴高兴,每年你过生日的时候,——过生日的那天,每个人总想到他自己——去买些玫瑰花,插在花瓶里。”在原著的开始部分有“请你相信我所说的一切,这是我对你唯一的请求:一个人在自己的独生子死去的时刻是不会说谎的。”这在电影中已有所体现了。我的想法是在“亲爱的,我写不下去了,保重”之前加上“我的一生对你只有两个请求,别害怕,这丝毫不会影响你什么的。第一是请你相信我所说的这一切是真的,第二是请在你自己生日那天帮我买些玫瑰花插在你的花瓶里,好吗”。</P><>再对徐静蕾的导演风格说几句:她的几乎没什么自己的风格,除了性别特征之外(是个女导演呀)。其实,现在大部分的导演都是在拍电影史里的片断,重复着别人的东西,靠市场炒作搞下去的。这样不利于年轻导演自身的成长,不知徐静蕾自己对此有没有一个清醒的认识,换个角度讲,这么容易得奖并不是好事,将忘记自己的真正的东西。虽然,一个电影的商业性决定需要市场的运作,当导演的有身不由已的时候,但自己努力拍完之后,要当成一件作业来看待。据说,徐静蕾说过“当导演没什么了不起”之类话,这算什么意思呀?一个理解是她谦虚,但更可能性理解是骄傲。在世界电影史中,导演的位置一直是在变化的。最初,导演并不突出,像卓别林的电影是以演员(自己)为中心的。后来由于在技术上的变革以及电影语言的突破(由于导演的探索),导演在一部电影中成为中心位置。再后来,由于电影的商化比较厉害,制片人成为中心,导演退边了,好莱坞的电影就这样。现在呢,如果将电影作为艺术来看,导演应该要突出。因为徐静蕾是学表演起步的,是不是觉得表演比导演重要呀?从演员到导演的人在中外电影史上很多很多,姜文也是。我希望徐静蕾能成为大师,不然,这样也没什么不好的。不过,将来人们不会记得你当过导演的,可能会记得演过什么角。</P><P>    时间过得很快,希望徐静蕾能沉住气,呵呵。</P>


作者: 心情车站    时间: 2005-3-13 08:16
标题: 我收到了《一个陌生女人的来信》
谢谢分享。
作者: 倍克汉姆    时间: 2005-3-14 06:32
补充的话很中肯。




欢迎光临 静盟论坛--一场风花雪月的事 (http://bbs.xujinglei.org/) Powered by Discuz! X3.2